剧情不改必死,那个福瑞k头的那段剧情,几句对话下来我就绷不住了,“还好你及时赶到”、“我亲手打败燎照之骑了吗?”,我服了所以主角在这打生打死半天就没意义?最后人家跑出来k个头,然后来句“我亲手打败他了”,主角之前打那么久就当个屁放了?完事了山崖上再对着主角问一句“你怎么还在这”?那一瞬间我有种回到当初解神者三测的时候看着除了伊南娜以外的所有角色对着少昊左一句“少昊哥哥”右一句“天命之人”的那种感觉。
还有对话能不能不要再按照日漫风格去生硬地写了?咱们这是中国,按中国人的说话习惯去写个对话很难吗?你这剧情看着看着偶尔蹦出来一句“大家!啥啥啥……”,尬不尬呀?我寻思那个米娜桑按意思翻译也可以翻译成“各位”、“诸位”这样的呀,跟“大家”这俩字没绑定呀,合着你们这都不是按日漫风格写了对话了你们这是按那几个翻译组的风格去写的对话呀。
最后还有人名,就简简单单按中国人的日常来个王某李某刘某姓甚名谁不难吧?结果有些角色的名字像是要迎合国际化让外国玩家好记忆一样搞个词一样的名字。