…………………
更新:
我今天又看到这个词了,就感觉在哪见过,原来是在这里。
更正:后缀应该是aster
astrology + aster
意思是:
A foolish or petty astrologer
嗯?好像蒙对了
…………………
站个坑,五星期待
看到帖子有人讨论翻译的
稍微想了下顺便粘贴到评论区
没准骗来几个赞美滋滋😃
------
感觉astrologaster这个合成词很奇妙,
astrology(占星术)加上-ster的后缀。
如果只是表达'占星家',
是有astrologer这个词的。
这样想来,
显然astrologaster这个词是专为Simon Forman造的。
去谷歌了一下发现这个人,呃,玄学家?
貌似他那神秘的医学还很厉害ò ∀ ó

再来看看-ster这个后缀,实在意味深长
和-er是同义的,但是却包含了"轻蔑"的感情含义,大概是想表达“滑稽的占星者福曼”这么意思吧。
唉,工科粗汉子一个,挤破脑袋,也没有想出什么精妙的中文词汇。_(:з」∠)_
也就试着想了几个简单的,
什么“占星者西蒙”,“占星愚者”,“愚者西蒙(信*?喵)”……之类的。
期待大佬们的翻译。