手机用户9278831对 诺文尼亚 的评价
I died for beauty--but was scarce
我为美而死,对坟墓
Adjusted in the Tomb
几乎,还不适应
When one who died for Truth,was lain
一个殉真理的烈士
In the adjoining Room--
就成了我的近邻——
He questioned softly“Why I failed?”
他轻声问我“为什么倒下?”
“For beauty,”I replied--
我回答他: “为了美”——
“And I--for Truth--Themself are One
他说: “我为真理,真与美——
We Brethren,are,”He said--
是一体,我们是兄弟”——
And so,as Kinsmen,met a Night--
就这样,像亲人,黑夜相逢——
We talked between the Rooms--
我们,隔着房间谈心——
Until the Moss had reached our lips--
直到苍苔长上我们的嘴唇——
And covered up--our names--
覆盖掉,我们的姓名——
(莫名其妙被关注了啊,既然如此就献诗一首吧(ノ゚▽゚)ノ)
我为美而死,对坟墓
Adjusted in the Tomb
几乎,还不适应
When one who died for Truth,was lain
一个殉真理的烈士
In the adjoining Room--
就成了我的近邻——
He questioned softly“Why I failed?”
他轻声问我“为什么倒下?”
“For beauty,”I replied--
我回答他: “为了美”——
“And I--for Truth--Themself are One
他说: “我为真理,真与美——
We Brethren,are,”He said--
是一体,我们是兄弟”——
And so,as Kinsmen,met a Night--
就这样,像亲人,黑夜相逢——
We talked between the Rooms--
我们,隔着房间谈心——
Until the Moss had reached our lips--
直到苍苔长上我们的嘴唇——
And covered up--our names--
覆盖掉,我们的姓名——
(莫名其妙被关注了啊,既然如此就献诗一首吧(ノ゚▽゚)ノ)
友善回复,会获得更多的赞~
官方回复
诺文尼亚官方运营
《诺文尼亚》官方运营
多谢探险家的诗词~
一支穿云箭
略*
史前咸鱼干
为强无敌的大诗人献上膝盖
嘤嘤白
这是美国作家狄更生的诗😏,还是给你个赞吧~\(≧▽≦)/~
༺咲♚囖༻
回复 @嘤嘤白: 大佬博学多才多艺(๑ ̄ ̫  ̄๑)
嘤嘤白
回复 @༺咲♚囖༻: (๑•ั็ω•็ั๑)
慕容不知名
不就是膝盖么,给你了
cirno0v0
突然尬湿
已经到底了
8