【剧情整合/部分中日对照】2019恋爱摄理解析系统(亚当•尤里耶夫篇)

精华2020/4/25647 浏览综合
*普通结局的日文原文感谢bilibili @世界之懒 的录屏
*Bad End线路暂时无法找到原文
*国服翻译推荐bilibili @愛島高校生 的互动视频(
*把国服翻译的“、”改为了中文常用的“,”,以及字的分段部分按照日文原文修改,其他完全照搬
*因为语言的隔阂很多亚当【人称/语气的变化】无法翻译出来,有能康人可以自己感受一下,啊啊太可爱了!!
========
《文化祭中の学校》
《文化祭中的学校》
TapTap
アダム:
こら、そこのあなた!自転車はヘルメットを被って乗りなさい!
亚当:
喂,那边的!骑自行车的时候要戴好头盔!
アダム:
あなたはスカートが短すぎますよ!
亚当:
你的裙子太短了!
アダム:
文化祭中といえど、校則はしっかり守ってください!
亚当:
就算是文化祭,也要好好保守校规!
アダム:
ふう、まったく
亚当:
哎,真是的
TapTap
アダム:
……おや、おはようございます
亚当:
……哟,早上好呀 ———————————————————————♡
アダム:
ふふ、とうとう文化祭の日となりましたね
亚当:
嘿嘿,终于到了文化祭这一天了
アダム:
準備は大変でしたが……それゆえよい催しになりそうです
亚当:
准备虽然费了不少功夫……但这样才能迎来成功的文化祭
アダム:
私も風紀委員長賭しても文化祭成功のため尽力いたします
亚当:
我也作为风纪委员 为文化祭的成功献上了一份力
アダム:
……ところで、今から校内もパトロールに向かうのですが
亚当:
话说,现在正在前往校内巡查的路上
アダム: 実は人手が足らず……一緒に来て手伝っていただきたいのです
亚当: 其实人手不够……你也能一起来帮忙吗 ———————————————————————♡
アダム:
パトロールと言っても難しいことは何もありません
亚当:
虽说是巡查 但也没有什么复杂的事
アダム:
校内を見て回り生徒の校則違反を取り締まったり
亚当:
在校园内到处走走 取缔一下违反校规的学生
アダム:
おかしな出店が出ていないか営業内容をチェックしたり……
亚当:
看到奇怪的店就确认一下营业内容……
アダム:
ん? なんでしょうかこの店は……?
亚当:
嗯? 这是什么店……?
看板:
究極AIが作る知恵のスープ!
破壊的な旨さで学力を超アップ
看板:
究极AL制作的智慧浓汤!
极具破坏力的美味使学力超UP
看板:
飲ムノデス!!!
看板: 尝一下!!!
アダム:
……飲むだけで学力が上がるスープ、ですか……?
亚当:
……只要喝下去就能提升学习能力的汤,吗……? ———————————————————————♡
アダム:
素晴らしい!
学生の本分が勉強だと理解している良い店です
亚当:
真不错!
这家店完全理解了学生的本分就是学习
アダム:
せっかくです、パトロール中ではありますが一杯頂きましょう
亚当:
也难得,虽然在巡查中但也给我来一碗吧
TapTap
アダム:
………んぐ!?
亚当:
………咳!?
アダム:
な、なんというマズさ……! 頭が痛くなってきました……
亚当:
能,能难喝成这样的吗……! 头痛……
アダム:
視界が……歪む…… ぐうっ……!
亚当:
视野……扭曲…… 呜……!
アダム:
…………はっ!
亚当:
…………呼!
———————————————————————♡
アダム:
俺は……寝ていたのか?
亚当:
我……睡着了吗?
アダム:
む?誰だ貴様…… それにここはどこだ……!?
亚当:
嗯?你是谁…… 这是哪里……!?
アダム:
くっ……何も思い出せない! 自分のことさえ曖昧だ
亚当:
啊……什么都想不起来! 关于自己的记忆也非常模糊
アダム:
……何?ここは学校だと? 俺は風紀委員長で今は文化祭中?
亚当:
……什么?这里是学校? 我是风纪委员,现在是文化祭?
アダム:
ダメだ……まるで実感がない……
亚当:
不行……完全没有实感……
アダム:
だが、貴様のことは少しだけ覚えている……気がする……
亚当:
但是,但是关于你的事感觉稍稍……记得一些……
アダム:
貴様と共に行動していれば何か思い出すかもしれん
亚当:
和你一起行动的话说不定会想起些什么
アダム:
おい、今日俺と何かをする予定はあったか?
亚当:
喂,我和你接下来要做些什么?
アダム:
あるならそれを実行するぞ
記憶が戻るかもしれん
亚当:
如果有的话就继续
说不定记忆就会回来了 ———————————————————————♡
アダム:
……一緒に文化祭を回る予定だったと?
亚当:
……一起在文化祭转转?
TapTap
アダム:
……そうか
亚当:
…………是吗
アダム:
では行くぞ 貴様が先導しろ
亚当:
那么开始吧 你给我带路
------------------------------------------------
【分支1-A】
A 的当てに行こう ←选择
A 去玩打靶子游戏吧 ←选择
B 綿菓子でも食べよう
B 去尝尝棉花糖吧
亚当:
打靶子……?
哦, 只要打中那个罐子就行了?
亚当:
太轻松了……那么我要上了
亚当:
集中魔力!
嗞嗞咔咔!! 轰隆隆!!!
《GAME OVER》
••••••
•••••••••
美的化身:
太糟了!发展成狂野路线了呢!
美的化身:
现在的话还是找个地方悠闲一下比较好吧~?
美的化身:
吃吃好吃的 增进一下两人的感情!
【Game Over后选项】
A 放弃这次恋爱 ←退出
B 还没有结束! ←重头开始
------------------------------------------------
【分支1-B】
A 的当てに行こう
A 去玩打靶子游戏吧
B 綿菓子でも食べよう ←选择
B 去尝尝棉花糖吧 ←选择
アダム:
わたがし、だと?
亚当:
什么,棉花糖?
アダム:
名前から察するに菓子の類か?
ふん、菓子などくだら……
亚当:
从名字判断应该属于点心一类?
哼,点心有什么……
アダム:
なんだこれは……!?
まるで雲ではないか!
亚当:
这是什么……!?
就像是一朵云!
アダム:
本当に食べ物か?
ただの綿ではないのか?
亚当:
真的是食物吗?
你确定不是棉花?
アダム:
……!なんという甘さだ! そしてなんだこの食感は!?
亚当:
……!这股甜甜的味道!
再加上这无与伦比的口感!?
アダム:
口の中で一瞬で消えたぞ!?
まるで甘い雪のようだ
亚当:
进入口中一瞬即会消失!?
仿佛是甘甜的瑞雪一般
アダム:
恐ろしい菓子だ…… これのために暴動が起きかねん
亚当:
怎会此般惊人…… 暴动说不定会因此而起
アダム:
よし、今すぐ店主を捕らえ、商品を全て徴収する! 亚当:
好,现在就把店主抓起来,商品全都征收了! ———————————————————————♡
アダム:
……なに、その必要はない? どこでも買える菓子、だと?
亚当:
……什么,没有这个必要? 你说,哪里都可以买到?
アダム:
馬鹿な、こんな美味なものが一般に流通しているのか……?
亚当:
不可能,如此的美味竟然在市场上流通了吗……?
アダム:
そ、そうか…… すまない、取り乱した
亚当:
是,是吗…… 不好意思,我刚刚乱了阵脚
アダム:
ふう、記憶がないというのは不便なものだ
亚当:
哎,没有记忆真是不太方便啊
アダム:
さて、次はどこだ?
亚当:
接下来,去哪里?
アダム:
わたがしでは記憶はまったく戻らなかったからな
亚当:
棉花糖完全不能让我的记忆回来
アダム:
よりインパクトがある場所へ行きたい
亚当:
看来得去一些更有冲击性的场所
------------------------------------------------
【分支2-B】
A お化け屋敷
A 鬼屋
B メイド喫茶←选择
B 女仆咖啡←选择
亚当:
女仆咖啡?那是什么 ……有女仆的咖啡厅?
亚当:
咖啡厅里有侍奉的人不是很正常吗……?
《GAME OVER》
••••••
•••••••••
美的化身:
对我来说确实是心潮涌跃的地方 但是对他行不通
美的化身:
得去一些 直接带来刺激感的地方!
【Game Over后选项】
A 放弃这次恋爱 ←退出
B 还没有结束! ←重头开始
------------------------------------------------
【分支2-A】
A お化け屋敷 ←选择
A 鬼屋 ←选择
B メイド喫茶
B 女仆咖啡
アダム:
お化け屋敷だと……?
亚当:
鬼屋吗……?
アダム:
怪しげな雰囲気の場所だな
それに薄暗い……
亚当:
蔓延着诡异的气息
还很幽暗……
アダム:
本当に安全なのか……ぬ?
亚当:
真的安全吗……咦!?
アダム:
今そこに目も鼻もない奴がいたぞ!
人形の魔獣か!?
亚当:
刚刚在那里出现了没眼睛没鼻子的家伙!
是人型的魔兽吗!?
アダム:
……うおっ!今度は井戸から人が!
敵の待ち伏せか!
亚当:
……哇!这次从井里爬出一个人!
敌人的埋伏吗!?
アダム:
ぐっ!?壁から無数の手!?
これは魔術か!?
亚当:
嗯!?墙里伸出无数的手!?
这是魔术!?
アダム:
クソ、一旦退くぞ!逃げ道を作るから俺の後ろに下がれ!
亚当:
可恶,暂时撤退!我来杀出一条退路 你退到我身后
アダム:
……化物どもめ、俺に牙を剥いたこと、後悔するがいい!
亚当:
……怪物们,竟敢向我露出敌意,到那个世界去后悔吧!
———————————————————————♡
TapTap
アダム:
アルマ一刀流、秘奥義 アイシクルコフィン!!!
亚当:
阿尔玛一刀流,秘奥义 冰柱之棺!!!
(黑屏)
アダム:
……まさかただの仮装だったとは
亚当:
……没想到竟然只是假扮的
アダム:
なんという醜態…… とんだ恥さらしではないか……
亚当:
真是失态…… 太丢人了……
アダム:
というか貴様、わかっていたなら俺を止めるべきだろう!?
亚当:
还有 你既然一开始就知道 为什么不拦住我!?
アダム:
まったく……なんて無様な一日だ……
亚当:
真是……这一整天真是太不像样子了……
アダム:
おい貴様、今日のことは誰にも言うんじゃないぞ
亚当:
喂,今天的事可不准和任何人提起
アダム:
いいか、絶対に誰にも言うんじゃないぞ!?
亚当:
听到了吗,绝对不准和任何人提起!? ———————————————————————♡
アダム:
たとえ誰に聞かれても
亚当:
就算是任何人问
アダム:
今日一日のことは
亚当:
今天一天的事
アダム:
言うじゃないぞ!
亚当:
绝对不准说!
アダム:
わかったな!?
亚当:
懂了吗!?
アダム:
くそ、無駄に疲れた 記憶が戻る気配もないし……
亚当:
可恶,白白累了一天 记忆还是没恢复……
アダム:
少し休むぞ、どこか座れる場所は……ん?
亚当:
稍微歇息一下,找个地方坐坐……咦?
アダム:
なんだこの店は……?
亚当:
这是什么店……?
看板:
至高AIが作る知恵のスープ!
絶命級の旨さで記憶力を超アップ!
看板:
究极AL制作的智慧浓汤!
绝命级的美味使记忆力UP
看板:
飲ミナサイ!!!
看板:
喝下去!!!
アダム:
ほう……随分と味に自信がある店のようだ……
亚当:
噢……看来这家店对味道很有自信啊……
アダム:
おい、一杯貰おう ……お前は飲まないのか?
亚当:
喂,给我一碗 ……你不喝吗?
アダム:
嫌な予感がする?スープにか?
何を馬鹿なことを言っている
亚当:
有不好的预感?浓汤吗?
说什么傻话
アダム:
本当に絶命するとでも思っているのか?臆病なゴハァッ!!
亚当:
你认为喝了真会绝命吗?真是胆小 唔 咳!!
アダム:
なんだ、毒か!?いや違う
これは……ただマズいだけだ!
亚当:
什么情况,有毒吗!?
不不对 ……只是单纯的难喝!
アダム:
マズさだけでここまでダメージを与えてくるとは……グフッ
亚当:
单纯的难喝竟会带来如此的杀伤力……咳
アダム:
頭が……痛んできた……
視界が……霞む……
亚当:
头……好痛……
视线……开始模糊……
アダム:
……………
亚当:
……………
———————————————————————♡
《翌朝•校門前》
《第二天早上•校门前》
アダム:
こら、そこ!校門前では自転車から降りなさい!
亚当:
喂,那边!校门前得从自行车上下来推行!
アダム:
カーディガンは腰んに巻くな! だらしないぞ!
亚当:
别把毛衣围在身上! 真不像样!
アダム:
……おや、おはようございます
亚当:
……哟,早上好呀
アダム:
どうも昨日は大変なご迷惑をおかけしてしまったようで
亚当:
昨天似乎给你添了不少麻烦
アダム:
私は昨日の事をほとんど覚えていないのですが……
亚当:
昨天发生的事 我完全没印象了……
アダム:
記憶喪失中の私はいかがでしたでしょうか……?
亚当:
丧失记忆的我怎么样……?
アダム:
何か失礼なことをいたしませんでしたか?
亚当:
有没有做出很失礼的事?
------------------------------------------------
【分支3-A】
A 礼儀正しい好青年だったよ ←选择
A 礼仪端正的好好青年 ←选择
B 綿菓子ではしゃいでた
B 吃到棉花糖情绪高涨
アダム:
……本当ですか?
何事もありませんでしたか?
亚当:
……真的吗?
什么都没发生吗?
------------------------------------------------
【分支3-B】
A 礼儀正しい好青年だったよ
A 礼仪端正的好好青年
B 綿菓子ではしゃいでた ←选择
B 吃到棉花糖情绪高涨 ←选择
TapTap
亚当:
呀……哦呀哦呀……
亚当:
都再三跟你说了 昨天的事情不要和任何人说……
亚当:
这样说不定 明天 就会被全校的人知道了
亚当:
这下我有点困扰 相当的(编者认为应该是地)困扰
TapTap
亚当:
……………………
TapTap
亚当:
我们到那边…… 好好聊聊吧
《GAME OVER》
••••••
•••••••••
美的化身:
嘛,他也会露出这样的表情!
真是太可爱了啦!
美的化身:
那么这样一来还是不要说真话比较好
美的化身:
脑中浮想一下昨天的约定 干脆地绕过他的追求!
【Game Over后选项】
A 放弃这次恋爱 ←退出
B 还没有结束! ←重头开始
*【分支4-B】与【分支5-B】与【分支3-B】相同
------------------------------------------------
【分支4-A】
A すばらしい紳士だったよ ←选择
A 非常正经的绅士 ←选择
B お化け屋敷にびびってた
B 在鬼屋吓破了胆
アダム: ほう、なるほど……なんの失態もなかった、という事ですね?
亚当: 哦,原来如此……没有发生失礼的事呀
------------------------------------------------
【分支5-A】
A それはもう完璧だったよ ←选择
A 简直太完美了 ←选择
B 教室でコフィン撃ってた
B 在教室里放必杀技
アダム:
ふふ……そうですか それを聞いて安心いたしました
亚当:
呵呵……这样吗 听到这些我就安心了
アダム:
長々と引き止めてしまい申し訳ありませんでした
亚当:
真的非常抱歉 把你拦住那么久
TapTap
アダム:
では……今日もよい一日を
亚当:
那么……祝你今天过得开心
••••••
••••••••••••
美の化身:
ウッフ!今日だけの特別な時間、楽しんでくれたかしら?
美的化身:
嗯!有没有好好享受今天这样特殊的时间?
美の化身:
でもこれはマボロシ……そう!
本日限りの儚いロマンス!!
美的化身:
但这是幻觉…对!
只限于今日如梦如幻般的浪漫!
美の化身:
ホンキにしちゃダ•メ•よ•?
美的化身:
不可以太•当•真•哟•?
Happy April Fools Day!
--------------------------------------------
编者注: 亚当第一次喝汤以后自称从礼貌的“”变为了较无礼、土气的“”,对玩家从敬语“貴方”变成了“贵様”……这个在很多地方会译作“你他妈”……#苍王宫文明礼仪
说话从原先的敬语(含礼貌体)变为了简体且多出出现类似「ぞ」这样的比较粗暴的语气词www
27
17
13