首页
排行榜
发现
动态
云游戏
论坛
创作者中心
发布动态
红魔阿豆
关注
红魔阿豆
关注
《暗夜的精灵》名称翻译有误
2017/6/18
112 浏览
综合
Super Awesome Inc.
公司出的游戏럭키 스트라이크,英文名是lucky strike,韩文也是这个意思,翻译过来就是幸运一击,但是tap上却翻译成了暗夜的精灵,差别太大,不知道是不是弄错了,还请官方更正下名称
TapTap
应用
5.7
应用
媒体
工具
前往论坛
评论
只看作者
最热
写下你的想法...
发帖者翘首以盼,快来和 TA 互动吧!
1