《暗夜的精灵》名称翻译有误

红魔阿豆 红魔阿豆 楼主 2017-06-18 20:46:48 67
Super Awesome Inc.公司出的游戏럭키 스트라이크,英文名是lucky strike,韩文也是这个意思,翻译过来就是幸运一击,但是tap上却翻译成了暗夜的精灵,差别太大,不知道是不是弄错了,还请官方更正下名称
感谢反馈,已更正名称

发表回复

已被关闭回复帖子入口

该帖子已被关闭回复

版块

App 内打开
  • 一天一款全球精品游戏推荐,活跃的玩家交流社区

  • 只收录官方包,不联运,支持安卓正版游戏购买

  • 倡导真实评分评价,排行榜单来自玩家真实反馈

TapTap
发现好游戏